add to youtube  add to twitter  add to facebook  add to twitter
Turkish language
 
French and Turkish translation and localization services

French to Turkish translations are third in volume, because of Turkey's economic and cultural ties with France, Belgium and other French speaking countries. 

Since our foundation in Istanbul, Turkey in the year of 2002, we have been providing corporate French - Turkish translation and localization services in a wide range of industries thanks to our well-established vendor database, technical infrastructure and project management skills.

As historically proven, we provide reliable French to Turkish and Turkish to French translation and localization services mainly to the companies headquartered in France. 

Furthermore, we are able to complement our translation services by offering additional services such as typesetting (dtp), dubbing and transcription services. For example: some game localization projects require both translation and dubbing services.

Flexible capacity for French to Turkish translations

Because there are 10+ French to Turkish native translators in our database, we are able to provide the following services in the Arabic to Turkish projects:

We can make up a team of French - Turkish translators in case you have high volume content that requires fast turnaround time.

Turkish to French translations by native French translators

If you have any kind of French content, for example: legal, technical or medical documentations that need to be translated into French language, our translation management team will assign native French speaker translators to your TR>FR project.

Your solution partner in French Turkish translation projects 

Our service quality is certified by Bureau Veritas for EN 15038:2006 European Quality Standard for Translation Services. We support French to Turkish or Turkish to French technicalmedical, business and legal translations as well as website, game localization projects with a large team of self-proven project managers, translators, editors and proofreaders. 

Quality Assurance 

Our ten years of corporate experience in French to Turkish or Turkish to French translation or localization projects allow us to offer Full Service Level for your ready-to-print quality translation and product-making (software, game) or public image-building (website, marketing materials) localization and legal texts requirements, and Basic Service Level for informative purpose internal content.

 

 WHAT WE DO

 WHY US
 QUALITY ASSURANCE
 TECHNOLOGY
 PROFILE

 HISTORY
 CORE VALUES

 OUR TEAM
 REFERENCES


TECHNICAL TRANSLATION - MEDICAL TRANSLATION - LEGAL TRANSLATION - WEBSITE LOCALIZATION - SOFTWARE LOCALIZATION - GAME LOCALIZATION - INTERPRETATION - DUBBING RECORDING