add to youtube  add to twitter  add to facebook  add to twitter
Turkish language
 
Japanese and Turkish translation and localization services

Japanese to Turkish translations are third in volume, because of Turkey's economic ties with Japan. 

Since our foundation in Istanbul, Turkey in the year of 2002, we have been providing corporate Japanese - Turkish translation and localization services in a wide range of industries thanks to our well-established vendor database, technical infrastructure and project management skills.

As historically proven, we provide reliable Japanese to Turkish and Turkish to Japanese translation and localization services mainly to the companies from Japan. 

Furthermore, we are able to complement our translation services by offering additional services such as typesetting (dtp), Turkish dubbing and transcription services. For example: some game localization projects require both translation and dubbing services.

Flexible capacity for Japanese to Turkish translations

Because there are 10+ Japanese to Turkish native translators in our database, we are able to provide the following services in the Japanese to Turkish projects:

We can make up a team of Japanese - Turkish translators in case you have high volume content that requires fast turnaround time.

English to Japanese translations by native Japanese translators

If you have any kind of Japanese content, for example: legal, technical or medical documentations that need to be translated into Japanese language, our translation management team will assign native Japanese speaker translators to your TR>JP project.

 

Your solution partner in Japanese Turkish translation projects 

Our service quality is certified by Bureau Veritas for EN 15038:2006 European Quality Standard for Translation Services. We support Japanese to Turkish or Turkish to Japanese technicalmedical, business and legal translations as well as website, game localization projects with a large team of self-proven project managers, translators, editors and proofreaders. 

Quality Assurance 

Our ten years of corporate experience in Japanese to Turkish or Japanese to Italian translation or localization projects allow us to offer Full Service Level for your ready-to-print quality translation and product-making (software, game) or public image-building (website, marketing materials) localization and legal texts requirements, and Basic Service Level for informative purpose internal content.

 

 WHAT WE DO

 WHY US
 QUALITY ASSURANCE
 TECHNOLOGY
 PROFILE

 HISTORY
 CORE VALUES

 OUR TEAM
 REFERENCES


TECHNICAL TRANSLATION - MEDICAL TRANSLATION - LEGAL TRANSLATION - WEBSITE LOCALIZATION - SOFTWARE LOCALIZATION - GAME LOCALIZATION - INTERPRETATION - DUBBING RECORDING