add to youtube  add to twitter  add to facebook  add to twitter
Turkish technology Turkish technology
 
Language and database technologies

Today's challenge: following up of the latest translation & admin technologies

ALS team has always been active in adapting to new productive technologies to offer modern solutions worldwide at reasonable costs. 

 

Enjoy monitoring our workflow while we are dealing with your projects

This is an attractive option that small number of translation companies could offer. You can instantly check the workflow status of your projects while they are in progress. To include you in the project all we need to do is to create a new account with your user name and password. 

English Turkish translation

Around-the-globe automation in project management

]project-open[ sets predefined steps for all our project managers, establish perfect coordination and knowledge sharing between our clients and departments such as operation, sales, finance, human resources, customer relationship, marketing and technology. 

Global Vendor System


Our vendor network has been developing since 2002 based on thousands of projects done so far. We have not created this network in a short while. Our vendor pool is also powered by internally-designed software through which we can easily get access to the project history of best-fit vendors considering the special nature of your requirements. Thanks to this Global Vendor Management software (GVM) that we have internally developed, we can filter all incoming applications in a self-proven evaluation methods and then classify them according to their languages, expertise, CAT tools capacity, experience, rates etc.

 

Translation memory technologies 

We have many years of experience in editing of xml, html and all '< tagged >' format documents. 

We support major CAT Tools such as SDL Trados 2007, 2009, SDLX, Wordfast, Logoport, StarTransit, Across, MemoQ, SDL Passolo, Alchemy Catalyst. 

We take advantage of computer assisted human translation technologies to have a better control over your project. 

Particularly, SDL Passolo 2009 and Alchemy Catalyst 8 offers very useful features when handling software localization projects. 

 

 

SDL GroupShare

 

We invested in SDL GroupShare which is a good example to our infrastructure investments. Our production capacity for a single project can be increased up to 25,000 new words a day. Based on this technology, 10+ translators are able to work on a single project files by connecting to the same project TM.

 

 

 

 

Thanks to this up-to-date technology, should you have a large volume content that needs to be finalized within tight deadlines, we will be confident to offer highly cost effective solutions without compromising quality concerns.

 WHAT WE DO
 WHY US

 OUR FOCUS IS TURKISH
 QUALITY ASSURANCE
 PROFILE

 HISTORY
 CORE VALUES

 OUR TEAM
 REFERENCES


TECHNICAL TRANSLATION - TECHNICAL MANUAL TRANSLATION - MEDICAL TRANSLATION - LEGAL TRANSLATION - LEGAL CONTRACT TRANSLATION - WEBSITE LOCALIZATION - SOFTWARE LOCALIZATION - GAME LOCALIZATION - INTERPRETATION - DUBBING RECORDING - MULTI-LANGUAGE PROJECTS