Website localization




Website and e-commerce localization 

By using our private database that has been in practice since 2010, our project managers are able to identify, book and assign not only the best-fit technical translators, but also experienced website localizers. In addition to translation experience, it is the special techniques that make website localization special. 

Today, websites are probably the most effective media in business when it comes to; 

 o  introducing your company, 

 o  sharing news, data and knowledge,

 o  showcasing your product ranges and/or service coverage,

 o  receiving orders for your products and/or services,

 o  receiving and depositing payments. 

 

Websites are also means of finding out your customer profile and reaching buyers who are interested in your products or services.  Typically, a website is a key to having a good impression. 

Industries

Websites may contain various kinds of content such as technical, business, legal and marketing from all industries. This is a challenge. read more..

 

Regular updates 

Web content needs regular updates. In update translations, it is important to remain consistent with the terminology and style employed in the website. Translation memories help us to do so. 

 

SDL Studio, MemoQ, SmartCat, Memsource

Our language consultants take advantage of CAT Tools to edit web files such as html, xml and xhtml. The translation memories that are built as we translate your content will ensure preferred terminologies in a consistent manner.  Using APIs, it is possible to support key platforms including Magento, Drupal, Wordpress, Joomla, Bitrix and Zapier. 

Search Engine Optimization

Related to search in Google, your key terms should be integrated into our localization services. That’s why we pay special attention to the keywords so that your website hits well with those strategic keywords in Google. 

XML files 

For the database-driven websites, localization of xml files comes on the agenda. Thanks to the specialized editors, we are able to translate database content without damaging the xml codes. A tiny error might have a huge effect.

 

Recent case studies

Hotcourses Ltd. trusted us for their website translation & localization to Turkish. We perfectly supported Alibaba for localizing its web pages to Turkish. After 10 years of support to Okuma, international website translation & localization to Turkish was performed well above standards. 

For Quick & Easy Quote, contact us today!