Beim Projektmanagement in der Lokalisierung werden Ihre komplexen Bedürfnisse in Bezug auf Branche, Leser, Plattformen, Budget, Termin usw. erfüllt.
Terminologiemanagement ist bei kontextsensitiven Lokalisierungsprojekten notwendig. Die Einsparungen beim Terminologiemanagement belaufen sich auf etwa 20 %.
QS ist ein wichtiger Teil von Lokalisierungsprojekten. QS bei Lokalisierungsprojekten nach ISO17100 ist ein Muss, um eine qualitativ hochwertige Lokalisierung zu liefern.
Wir berücksichtigen jede einzelne Rabattmöglichkeit, um unseren Kunden die bestmöglichen Lokalisierungslösungen zu bieten.
Die qualitativ hochwertigsten Türkisch-Übersetzungen für Ihre Branche und Plattform.
Moderne Lokalisierung auf Türkisch für Websites, Software, Marktplätze, E-Learning und Spiele.
Türkisch-Dolmetscherdienste auf Zoom durch qualifizierte Dolmetscher
Unsere umfangreiche Erfahrung in MTPE, falls es auf Ihren Bedarf zutrifft.
Filme, TV-Serien, Shows, Dokumentare, Werbung, private oder Firmenmedien.
Transkriptionsdienste sind meistens im Lokalisierungsprozess integriert.
Das Outsourcing von DTP-Dienstleistungen ist kosteneffizient und bietet qualitativ hochwertige Dokumente.
Mehr als nur Übersetzung, Lokalisierung und Dolmetschen
Um schnell ein Angebot zu erhalten, verwenden Sie dieses Formular. Senden Sie uns Ihre Quelldateien bzw. Muster, am besten mit Ihren Anweisungen.
Für anspruchsvolle Projekte, bei denen Sie mehr Details für ein Lokalisierungsangebot angeben möchten, verwenden Sie dieses Formular. Senden Sie uns Ihre Anweisungen mit den Quelldateien, Referenzen, Glossar, TM, Arbeitsplänen usw.
Wenn Sie Simultan- bzw. Konsekutivdolmetscher benötigen, verwenden Sie dieses Formular. Senden Sie uns Details (Sprachen, Veranstaltungsort usw.) für eine schnellere Angebotserstellung.
Professionelle Übersetzungen können zeitaufwändig und kostspielig sein!
Daher ziehen wir alle Arten von Rabattmöglichkeiten in Betracht, um die Übersetzungskosten zu senken. Zum Beispiel: Wir nutzen CAT-Tools, die Rabatte auf Wiederholungen und %100-Matches bieten; wir identifizieren, buchen und beauftragen zertifizierte Übersetzer und Fachexperten zu erschwinglichen Kosten; wir ziehen MTPE in Betracht, solange es angemessen ist, wir beraten unsere Kunden, ob der Basis-Übersetzungsdienst für ihre Zwecke geeignet ist, usw.
Wenn Sie Dokumente verschiedener Formate in großen Mengen haben, befassen wir uns sorgfältig mit Möglichkeiten zur Kostensenkung. In einigen Fällen kann der erforderliche Arbeitsaufwand weitaus stärker reduziert werden als erwartet. Zusätzlich zu unseren internen Prozessen sind unsere Projektmanager stets bereit, weitere Optionen mit unseren Kunden zu besprechen.
Für weitere Informationen, kontaktieren Sie uns jetzt!
Technische Übersetzung |
|
Technologie» |