Service de traduction de base
Au niveau de base, l'édition en texte intégral est effectuée par le traducteur humain agréé qui a réalisé la traduction.
traduction par un traducteur agréé
édition intégrale du texte par le même traducteur
des contrôles ponctuels (métriques) pour vérification par un chef de projet
Service de traduction étendu
Au niveau étendu, des linguistes indépendants ou des experts en la matière seront ajoutés au processus de traduction.
traduction par un traducteur
édition intégrale du texte par le même traducteur
l'édition du texte intégral par un linguiste indépendant ou un expert en la matière
des contrôles ponctuels (métriques) pour vérification par un tiers
|
L'assurance qualité devient une ingénierie dans les grands projets de traduction qui nécessitent un travail d'équipe.
ALS est certifiée ISO17100:2015, qui est la norme de qualité européenne pour les services de traduction. En adhérant à la norme ISO 17100:2015, nous démontrons notre engagement à maintenir une approche systématique et standardisée des projets de traduction. Le respect de cette norme inspire confiance aux clients, leur garantissant que leurs besoins en traduction seront satisfaits avec professionnalisme, précision et qualité.
Qualité des systèmes de gestion
La qualité des systèmes de gestion en traduction fait référence à l'efficacité et à l'efficience des processus et des procédures impliqués dans la gestion des projets de traduction. Cela inclut des aspects tels que la planification des projets, la coordination, l'allocation des ressources, la communication et l'assurance qualité.