Traductions Spécialisées





Traduction Humaine
Traduction Technique» 
Traduction Juridique»
Traduction Marketing»
Traduction Médicale
»

Localisation
Localisation Web»
Software localization»
Localisation de Jeux»
Multi langues
»

 



Technologie
Post-édition MT / IA»
Contexte technologique»
Modèle de travail»
Services DTP»
 Sous-titrage»
  Interprétation
»
Entreprise»


Pour une consultation
gratuite, nous sommes là 
pour vous aider !



 

 

Traductions juridiques

Nos traducteurs juridiques sont experts dans la traduction de contrats turcs, accords, décisions de justice, règlements internes et autres codes juridiques.

 

Pour Wish, nous avons travaillé sur des projets juridiques à grande échelle. Amazon EU Société à Responsabilité nous a fait confiance pour son contrat-cadre de services.

 

Travail de haute capacité d’expertise

Nous pouvons livrer de gros volumes dans des délais serrés. Grâce à notre réseau unique de prestataires, actif depuis 2010, nous pouvons constituer des équipes idéales pour des projets de traduction de grande envergure et continus. Nous comprenons les subtilités des dynamiques de flux de travail et des processus de QA pour de tels projets complexes. Pour chaque projet, des chefs de projet et éditeurs autorisés surveillent de près les progrès.

 

 




Services de français–turc pour l’ingénierie, l’informatique, l’énergie et les sciences
de la vie

 

Chez Alafranga Türkiye, nous offrons des traductions techniques du français vers le turc pour des contenus hautement spécialisés. Qu’il s’agisse de manuels d’utilisation, de documentations de sécurité, de spécifications techniques ou de soumissions réglementaires, nos linguistes turcs natifs et experts métiers garantissent clarté, précision et conformité.

 

Forts de plus de deux décennies d’expérience et d’un réseau couvrant 40 langues et plus de 5 000 professionnels, nous accompagnons les entreprises des secteurs de l’ingénierie, de l’énergie, des dispositifs médicaux, de l’IT et de l’automatisation industrielle — avec des solutions évolutives, fiables et adaptées culturellement.

 

Contactez-nous pour un devis personnalisé ou une présentation détaillée de nos tarifs dès aujourd’hui !

 

 

Technologies linguistiques : Nous utilisons des outils TAO tels que SDL Trados, MemoQ et Passolo pour rationaliser les processus de traduction, assurant la cohérence des termes et la réutilisation des traductions précédentes. Notre équipe gère divers formats de fichiers, y compris DOCX, PDF, HTML, et des formats spécialisés comme INDD et les fichiers de sous-titres. Des plateformes comme Smartcat et Phrase permettent une collaboration fluide, tandis que notre système de gestion de traduction (TMS) centralise les flux de travail, améliore l'efficacité et garantit des résultats de haute qualité sur l'ensemble des projets.

 

Pour les divers départements d’Oyak- Renault, nous avons livré une large gamme de traductions de documents techniques, de la localisation de logiciels et de sites web, de la transcréation et des services d’interprétation technique.

 

Traductions médicales

Les sciences de la vie sont un domaine technique mais très réglementé. La médecine, la biochimie, la pharmacologie et les dispositifs médicaux sont en développement constant avec les dernières inventions. Nous avons fait nos preuves dans la traduction de documents médicaux divers.

 

Xoma a été entièrement satisfait de notre traduction de la documentation médicale sur la pharmacologie clinique.

 

Traductions marketing

Le principal facteur derrière de bonnes traductions marketing est que les traducteurs possèdent des compétences en écriture créative et comprennent les codes culturels des deux langues. Dans de nombreux cas, les textes marketing contiennent des termes techniques et des expressions qui doivent être traités avec le plus grand soin.

 

Pour Schell, nous avons traduit, localisé et transcréé des documents d’information.