La localizzazione dei siti web richiede istruzioni specifiche. Ad esempio, i testi nei segmenti codificati devono essere trattati con cura in base a dove compaiono sul sito – intestazione, sottoparagrafi e interfaccia utente. Le terminologie critiche devono essere utilizzate considerando l'ottimizzazione per i motori di ricerca.
OpenAI si è affidata al nostro team per la localizzazione e il test di contenuti web, Android e iOS. Le pagine web di Alibaba sono state tradotte e corrette.
Localizzazione dei giochi: Il mercato turco dei giochi continua a crescere. Offriamo soluzioni di traduzione, localizzazione, assicurazione qualità e test all'avanguardia e convenienti, progettate esclusivamente per i vostri giochi.
Abbiamo localizzato HeroZero e Bing Bang Empire di Playata per una società tedesca di localizzazione di giochi. Continuiamo a lavorare su aggiornamenti regolari.
Le nostre soluzioni di localizzazione sono progettate per aiutare la tua azienda ad adattarsi senza problemi a diverse lingue, culture e regioni, assicurando che i tuoi prodotti risuonino con gli utenti di tutto il mondo. Dalla traduzione dell’interfaccia utente all’adattamento delle funzionalità per le preferenze locali, forniamo un supporto completo per rendere i tuoi software accessibili, facili da usare e culturalmente rilevanti sui mercati globali. Lasciaci aiutarti a superare le barriere linguistiche e a creare una vera esperienza localizzata per i tuoi clienti.
|
Localizzazione del software: Con l'aumento della velocità e della convenienza delle tecnologie internet, gli sviluppatori di software stanno considerando sempre più i 80 milioni di turchi per estendere i loro prodotti software, ovviamente attraverso la localizzazione turca.
Per Kofax Redsoft Online, abbiamo localizzato un'applicazione estesa relativa all'automazione dei sistemi finanziari.