Projektmanagement





Humanübersetzung
Technische Übersetzung»
Juristische Übersetzung»
Medizinische Übersetzun»
Marketingübersetzung»
 

Lokalisierung
Web-Lokalisierung»
Software-Lokalisierung»
Spiel-Lokalisierung»
Mehrere Sprachen
»

 


Technologie
MT/AI-Post-Editing»
Technologische Infrastruktur
»
Arbeitsmodell
»


DTP-Dienste»
Untertitelung»
Dolmetschen»


 

Durch die Anwendung eines globalen Managementansatzes für Ihre Lokalisierungsbedürfnisse können Sie zahlreiche Vorteile erzielen, darunter die Ansammlung von Wissen, engagierte Projektmanager als zentrale Ansprechpartner, branchen- und unternehmensspezifische Übersetzer, Zugriff auf firmeneigene Glossare, eine zweisprachige Datenbank sowie erhöhte Kosteneinsparungen durch effektivere Rabatte.

 

Seit 2002 haben wir Millionen von Wörtern lokalisiert und dabei auf eine umfangreiche Wissensansammlung zurückgegriffen, die von unserer umfassenden Datenbank unterstützt wird. Der volle Nutzen dieser Wissensansammlung wird bei der Bearbeitung Ihrer Dokumente berücksichtigt.


In den heutigen globalen Märkten agieren Unternehmen in verschiedenen Ländern durch Hauptsitze, Abteilungen, Produktionsstätten, regionale Vertriebspartner, Filialen, Geschäfte und Kundendienstleistungen.

Jede Region oder jeder Partner kann spezifische Lokalisierungsanforderungen haben, wie beispielsweise Dokumentenübersetzungen, Software-Lokalisierungen, Videountertitel und mehr.

Oft arbeiten diese Einheiten mit lokalen Sprachdienstleistern über einen dezentralen Ansatz zusammen.


Leider führt dieser dezentrale Ansatz häufig zum Verlust eines zusammenhängenden Sprachmanagements.

 

 

Integration in Ihren Workflow: Wir verstehen, dass jeder Kunde spezielle Projektmanagementanforderungen und bereits bestehende Tools haben kann. Daher passen wir unsere Projektmanagementprozesse und -tools an, um deren spezifische Bedürfnisse zu erfüllen. Unsere engagierten Projektmanager arbeiten eng mit Ihnen zusammen, um Ihre bevorzugten Projektmanagementmethoden und -tools zu verstehen.