Lokalisierung





Humanübersetzung
Technische Übersetzung»
Juristische Übersetzung»
Medizinische Übersetzun»
Marketingübersetzung»
 

Lokalisierung
Web-Lokalisierung»
Software-Lokalisierung»
Spiel-Lokalisierung»
Mehrere Sprachen
»

 


Technologie
MT/AI-Post-Editing»
Technologische Infrastruktur
»
Arbeitsmodell
»


DTP-Dienste»
Untertitelung»
Dolmetschen»


 

Die Lokalisierung von Websites erfordert spezielle Anweisungen. Zum Beispiel müssen die Texte in den codierten Segmenten sorgfältig behandelt werden, je nachdem, wo sie auf der Website erscheinen – Überschriften, Unterabsätze und Benutzeroberfläche. Kritische Terminologien müssen unter Berücksichtigung der Suchmaschinenoptimierung verwendet werden. 
 

OpenAI hat sich auf unser Team verlassen, um Inhalte für Web, Android und iOS zu lokalisieren und zu testen. Die Webseiten von Alibaba wurden von uns übersetzt und lektoriert.

 

Spiel-Lokalisierung: Der türkische Spielemarkt wächst weiter. Wir bieten hochmoderne und erschwingliche Lösungen für Übersetzung, Lokalisierung, Qualitätssicherung und Tests, die speziell für Ihre Spiele entwickelt wurden.

 

Wir haben HeroZero und Bing Bang Empire von Playata für ein deutsches Spiele-Lokalisierungsunternehmen lokalisiert. Wir arbeiten weiterhin an regelmäßigen Updates. 


En el mercado global actual, llegar a audiencias diversas requiere más que una simple traducción:
exige una localización precisa.

Nuestras soluciones de localización están diseñadas para ayudar a tu empresa a adaptarse sin problemas a diferentes idiomas, culturas y regiones, asegurando que tus productos conecten con los usuarios en todo el mundo.

Desde la traducción de interfaces de usuario hasta la adaptación de funcionalidades según las

preferencias locales, ofrecemos un soporte integral para hacer que tu software sea accesible, fácil de usar y culturalmente relevante en los mercados globales. Déjanos ayudarte a superar las barreras del idioma y crear una experiencia verdaderamente localizada para tus clientes.

 





Software-Lokalisierung: Da Internet-Technologien schneller und günstiger werden und sich weltweit verbreiten, betrachten Softwareentwickler zunehmend die 80 Millionen türkischen Menschen, um ihre Softwareprodukte zu erweitern – natürlich durch türkische Lokalisierung. 

 

Für Kofax Redsoft Online haben wir eine umfangreiche Anwendung zur Automatisierung von Finanzsystemen lokalisiert.