Turkish translation and DTP of information documents related to sanitary fittings





Human Translation 
technical translation»
legal translation
»
media translation
»
medical translation



Localization
web localization»
software localization
»
game localization
»


 




Technology
MT / Al post-editing»
CAT tools, formats,
platforms, TMS
»
work model
»


Company Profile»
Case Studies»
Industries»




 

Client:  Schell Gmbh

Germany based company, Schell Gmbh specializes in manufacturing of the fittings belong in all places where robust, hygienic and resource-efficient solutions.

 

Schell Gmbh requirements 

Schell Gmbh contacted us in need for premium Turkish translation and DTP services of information documents related to wash basin, shower, WC, urinal mounting modules, appliance connection fittings, regulating angle valves and central heating fittings.

Key words: Sanitary Fittings, Water Management, Sustainability, Plumbing Solutions, Innovative Technology, Eco-Friendly Products, Commercial Bathrooms, Water Conservation, Flush Systems, German Engineering, Quality Control, Smart Water Solutions, Hygiene Optimization, Customer-Centric Design, Durability and Reliability.


Our solution: We have received a lot of information documents and brochures. After attentive analysis, we noticed that terminology was a big challenge, because Schell had strict terminological preferences that we had to follow. It was not possible to find them in the open sources. That's why our contact at Schell reasonably offered us a collaborative work so that we can establish a success together. Our first deliveries were carefully revised by Schell staff and then we carried all of these modifications to the new translations. At some point of time, we started to master in how to make Schell happy. We used SDL Studio and built a reliable TM.

 

After translation process is complete, DTP process started. Original files were of Indesign (.indd) files. We translated and proofed .indd files on SDL Studio Trados and then converted back to .indd. Typically, target Turkish versions has extented a bit after translation which caused some disruptions in the boxes of original flawless design. Turkish characters (ı, ş, ö, ü, ç) also created some complications. So, our DTP expert fixed all of these issues and we delivered perfect target Indesign files.

 



Achievement

Schell completely satisfied with our flexibility to adapting our deliveries to their requirements.