Technical content and patents are mostly presented with tables, graphics, diagrams, non-editable pictures.
Sumerian, Basque, Turkish, Finnish, Hungarian, the Caucasian languages, most American languages, KiSwahili, and Klingon.
Generally speaking, life is more complex than summarized. So, this makes it a bit difficult to simply put who we really are as a translation agency operating since 2002.
Our project management system is flexible with different translation processes for different kind of content.
The calculated savings are approximately 20 percent in terminology management.
In complex projects, quality is not only proofreading, but also a form of engineering.
We review each and every discount option to ensure we offer the most cost effective solutions to our clients.
Certified Turkish translation services for your requirements
Games, websites, software, marketing collateral, e-learning
Turkish interpreting services by experienced interpreters
Neural artificial intelligence with post editing services
Movies, documentaries, adds, private or corporate videos
Our transcription services may be integrated in translation
Video capturing and subtitle translation by expert teams.
Typesetting services complete translation.
Which Industries Most Rely Upon Language and Translation Services
User manuals and operating instructions, product specifications, service, maintenance and policy manuals, technical database etc.
User manuals, product descriptions, troubleshooting, technology, installation guides, safety rules, disposal, electrical hazards, frequently asked questions etc.
Market research, industrial research, advertisement research, political research, internet research, scientific research etc.
Published media, digital media, social media, marketing media, interactive media, broadcasting media, corporate bulletins etc.
Tenders, technical and administrative specifications, application documents, official papers, environmental policy, resource management, social science etc.
Contracts, agreements, law, code, bylaws, decrees, statute, regulations, court decisions, letter of attorney, proxy, signatory circular etc.
Financial statements, banking documents, letter of credit, insurance policy, bank statements, stock market insights and financial analysis etc.
Clinical studies, trials, pharmaceutical guidelines, description and use of surgical and other medical instruments and devices, dosage/use instructions etc.
Tour and holiday guides, brochures, hotel and holiday village documentations, online selling platforms, customer feedback and surveys, restaurant menus etc.
Categories are interrelated and more complex than simplified above. We’d be happy to to assist you with contents that may not be numerated here.
Small to medium size translations, quick turnaround times, limited start-up details, source files not available, samples not available, short-term collaboration.
Medium to large translation projects, discussing cost optimization options along with project management processes, potential long-term collaboration.
Simultaneous or consecutive, onsite or remote, kindly provide the details that we need to speed up the quotation process for your interpretation requirements.
Turkey is a manufacturer of wide range of products for domestic and foreign markets.
Turkey is an exporter country notably to Germany 9.6% United Kingdom 6.1% UAE 5.9% Iraq 5.6% United States 5.5% Italy 5.4% France 4.2% Spain 4%.
Turkey exports vehicles: US$23.9 billion (15.2% of total exports), machinery including computers: $13.8 billion (8.8%), gems, precious metals: $10.9 billion (6.9%), knit or crochet clothing, accessories: $8.8 billion (5.6%) Iron, steel: $8.2 billion (5.2%), electrical machinery, equipment: $8.1 billion (5.2%), clothing, accessories (not knit or crochet): $6 billion (3.8%), articles of iron or steel: $5.6 billion (3.6%), plastics, plastic articles: $5.5 billion (3.5%) and mineral fuels including oil: $4.3 billion (2.8%).
In today’s interconnected world, most of internet-based businesses are collaborating with online sellers such as Amazon, Alibaba, Ebay etc. These platforms are hosting huge volume of products. Product descriptions and specifications need to be localized to the languages of targeted markets. We provide customized localization and machine translation post editing services.
In most products, user manuals must be packed along with products. The instructions or product specifications for installation, trouble shooting, hazards and disposals may be significant reference for users as provided in these manuals.
Catalogs, online or print, are needed by product distributors and dealers. Localization of any new catalog is a challenge, because catalogs will be distributed to the local dealers who know each item very well and therefore product names, specifications, numbers etc. needs to be reviewed with utmost care.
In addition to single-file documentation, sophisticated forms of information have been on the agenda, for example: searchable online help or Context-sensitive help (software only). XML database are another significant form of technical content. And therefore, localization must be a part of product translation services.
Thanks to our dedicated project managers, we identify, book and assign gifted Turkish translators and subject matter editors considering particular nature of your requirements.