Discover why European LSPs benefit more from a dedicated Turkish translation office than freelancers — hi...
Explore how AI-generated subtitles compare to human-edited ones—understand current limitations, improveme...
Discover why modern language service providers (LSPs) are shifting away from traditional per-word pricing...
AI in Media Translation: Promising, But Not Yet Production-Ready
Discover the key characteristics of enterprise-level localization projects, including translating and loc...
Discover the evolution of our Global Vendor Network, a meticulously developed platform supporting over 23...
Comprehensive oversight of your translation projects for streamlined, consistent, and on-time delivery across industries
Harmonized terminology for clear, consistent, and professional translations, ensuring your message is always on point
Robust quality assurance built on ISO standards and best practices for translations you can trust
Flexible, multilingual support tailored to your company’s growth, with scalable teams and streamlined processes
A professional, industry-specialized translators
Culturally adapt your content across global markets
Skilled Turkish interpreters for your events
AI translations refined by human experts
Turkish subtitling and media localization
Accurate Turkish transcription services
Cost-efficient DTP for quality output
Technology-Driven Linguistic Consulting & Infrastructure
Which Industries Most Rely Upon Language and Translation Services
Get a quick, no-obligation quote for translation or language services by filling out this form and sharing your source files or samples with any special instructions
For complex or multilingual projects, use this form to share extra details and files (references, glossaries, translation memory) for a tailored quote
To book professional interpreters for your event, fill out this form with details like languages, venue, and interpreting type to help us provide a quick, accurate quote
|
🔹Cost-Efficient Without Compromising Quality
The SmartEdit Workflow is designed to reduce translation costs while maintaining professional quality. By leveraging AI-generated drafts, we significantly cut down the time needed for human translation. Our linguists then focus on refinement and accuracy, rather than starting from a blank page. This approach not only speeds up delivery but also lowers overall project costs—making it especially valuable for SMEs with limited budgets and LSPs handling large-volume projects.
If you are a boutique LSP, company or team in need of higher capacity and lower cost, and your content is not high-risk or legally binding content, choose our human-in-the-loop AI workflow—no compromise on quality. We know how to use AI safely in translation.
Properly configured, SmartEdit can support technical translations—including legal and medical—as well as marketing and subtitling projects.
|
How SmartEdit Works?
✔ AI Training
We check for prompt engineering, fine-tuning, or RAG to determine the appropriate training level for a project and achieve more relevant results.
✔ AI First Draft
We run your text through advanced AI to get an initial version quickly.
✔ Human Editing & Adaptation
A professional translator/editor rewrites for clarity, tone, terminology, and cultural fit.
✔ Final QA
A second set of checks (terminology, formatting, basic compliance) to make sure it’s publication-ready.
Whether you need bulk e-commerce content or daily news updates, our MTPE team delivers publish-ready Turkish and 100 + languages on your schedule – backed by ISO 17100 QA and GDPR-compliant data security.