Explore how AI-generated subtitles compare to human-edited ones—understand current limitations, improveme...
Discover why modern language service providers (LSPs) are shifting away from traditional per-word pricing...
AI in Media Translation: Promising, But Not Yet Production-Ready
Discover the key characteristics of enterprise-level localization projects, including translating and loc...
Discover the evolution of our Global Vendor Network, a meticulously developed platform supporting over 23...
Explore the key differences between GPT-4 and Neural Machine Translation (NMT) models, including their un...
Comprehensive oversight of your translation projects for streamlined, consistent, and on-time delivery across industries
Harmonized terminology for clear, consistent, and professional translations, ensuring your message is always on point
Robust quality assurance built on ISO standards and best practices for translations you can trust
Flexible, multilingual support tailored to your company’s growth, with scalable teams and streamlined processes
Expert Turkish linguists, sector-specific
Culturally adapt your content across global markets
Skilled Turkish interpreters for your events
AI translations refined by human experts
Turkish subtitling and media localization
Accurate Turkish transcription services
ost-efficient DTP for quality output
Technology-Driven Linguistic Consulting & Infrastructure
Which Industries Most Rely Upon Language and Translation Services
Get a quick, no-obligation quote for translation or language services by filling out this form and sharing your source files or samples with any special instructions
For complex or multilingual projects, use this form to share extra details and files (references, glossaries, translation memory) for a tailored quote
To book professional interpreters for your event, fill out this form with details like languages, venue, and interpreting type to help us provide a quick, accurate quote
Fidélité au Texte Source : Les traductions et interprétations doivent être précises et transmettre le sens du texte source ou du discours aussi fidèlement que possible.
Contrôle de la Qualité : Les prestataires de services linguistiques (PSL) doivent mettre en œuvre des processus de contrôle qualité rigoureux pour maintenir des normes élevées sur tous les projets.
Protection des Données : Les PSL doivent protéger toutes les informations et données des clients, en particulier lors du traitement de contenu sensible ou propriétaire.
Accords de Non-Divulgation (NDA) : La signature et le respect des NDA, lorsque cela est requis par les clients, sont essentiels pour garantir la confidentialité.
Non-Discrimination : Traitement équitable et égal de tous les clients, employés et partenaires, quelle que soit leur race, religion, sexe ou toute autre caractéristique.
|
Transparence : Être transparent sur les défis potentiels, les coûts et les délais associés à un projet.
Tarification Équitable : Offrir des prix compétitifs et justes sans exploiter les clients ni sous-payer les traducteurs.
Pratiques d'Emploi Équitables : S'assurer que les traducteurs et les autres employés sont équitablement rémunérés et travaillent dans des conditions justes.
Responsabilité des Erreurs : Prendre la responsabilité des erreurs et proposer des corrections ou des compensations si nécessaire.
Conformité aux Normes Légales : Respecter toutes les lois et réglementations applicables, y compris celles relatives à la propriété intellectuelle, aux droits du travail et à la protection des consommateurs.
Développement Professionnel : Encourager et soutenir la formation continue et l'amélioration des compétences pour tous les employés.
Mise à Jour Technologique : Se tenir à jour avec les derniers outils et technologies de l'industrie des services linguistiques pour fournir le meilleur service possible.